(Editor's Note: This blog, a revisiting of last week's blog with a new title, is filled with allusions to the tale about which Miss O' is writing. No disrespect to Mr. Dylan Thomas is intended. -ed.)
Wool-White, Bell-Tongued Balls of Holidays
Years and years and years ago, when
I was a girl, when there was a Woolco in Woodbridge, and seagulls the color of
white-grey winter skies sailed into the Featherstone Plaza parking lot to dive
for discarded crusts from Family Pizzeria; when we sang and bellowed Christmas
carols because Miss O’ had a thing for caroling and dragged all the kids for
whom she babysat out into the chill, still evening to pass from house to house
the whole length of Alabama Avenue, we hoped for snow, and it never snowed. But
there was “A Child’s Christmas in Wales” by Dylan Thomas, recorded on an
oft-turned vinyl album put out by Caedmon Records, a company started by two
women who just wanted to get Dylan Thomas recorded reading his lovely memory of
ice-bound Christmases in his hometown, Swansea in Wales. And each Christmas Eve, Miss O’s beaming mom,
Lynne, would gather her four children and her husband to the stereo turntable
she purchased around 1958 or so and force, er, invite, the assembled to listen to the 20-minutes’ worth of
ramblings of that sonorous Welsh voice, as each child—after begging to be
released into the frosted world of the backyard and being denied that pleasure,
praying for the sweet numbing peace of death, and short of that, a slab of pie or
surely a handful of Brach’s confections as a reward for endurance—fidgeted,
flopped, foamed, and flailed until, mercifully, finally, Mr. Thomas intoned,
“…and then I slept.”
The first time I saw the book in
print, my mom was working as an assistant manager at Crown Books (there in
Featherstone Plaza), and the New York publishing company New Directions had
just issued a little blue booklet of the story, with woodcuts by Ellen Raskin.
My mom, Lynne, bought a copy, pictured, and you can see how much I hated it. I
hated it so much I wore the jacket off of it, stained the pages, and memorized
the entire thing. (This is true: I can recite the story from start to finish,
and still each year I do this for myself, now (in my head) on the train down to
Virginia from Penn Station.)
I chose it as a competition piece for Girls Prose
Reading in high school Forensics (which is the name for public speaking--when I was in high school, the television show Quincy, ME made forensic science popular for the first time, so when people asked me, "What do you do, exactly?" I'd tell them, "We each get a dead body, and whoever finds the cause of death first wins." "Really?"), getting only as far as regionals, where a
judge told me that while I had an arresting voice, “You need to get rid of that
piece!” This judge was a college guy, very effeminate, and he gagged himself
after his remark, for emphasis. Even in my middle years, I can peer into the
crystal ball of memory and float back into that beige-tiled grim classroom at
Longwood College to fixate again on his lank, brown bangs, the poorly styled
hair (“bed-head,” we say now), the glare of fluorescents on the lenses of his
large, square, wire-rimmed glasses, which slid repeatedly down his wide-nostriled nose,
the slight gap between his smallish teeth, the extravagance of his arm gestures
embellished by his yellow suit and bluish bow tie, his Southern accent and harsh
laugh echoing in my ears even as I sleep.
That I can recall (and describe accurately if not artfully) such a memory has everything to do with Dylan Thomas. I knew even then that my
eye, my ear, my voice had been trained and honed over the years of listening to
that piece of prose on the oft-dreaded record. Never, ever, I knew, would I “get rid of that piece,” nor would I
regret my choice to read it, however dearly it cost me in competition. As I practiced the section I read, “Mrs. Prothero
and the Firemen,” let’s call it, each day after school with the ever-patient
and encouraging Mrs. Combs, another teacher would walk past, often: Mr. Abler.
He would pause, cross his arms, and smile. He stayed for the whole thing, always. He
even took to asking me if I would be practicing again that day, for instance,
if I saw him in the English pod. It turns out that “A Child’s Christmas in
Wales” was the favorite work of both himself and his wife, Bridget, who also
taught in the high school, and who had been my English teacher freshman year. Years
and years later, when I became a teacher in, however accidentally, that very
same high school, Mr. Abler, “Mike,” now, asked me if I still remembered the
story, and I could report that I knew it all. He looked so pleased. Lately,
when he joined Facebook, it was the first thing he asked me about. How sweet is that?
I remember this, too: Mr. Abler had written
me a note of response, in answer to a question I’d had back then, as to whether “A Child’s
Christmas in Wales” was poetry or prose. His response has stayed with me,
however paraphrased: “While it’s probably the most poetic thing I’ve ever read,
I know it was intended as prose.” That comment informed my writing, too: Prose could also achieve poetry, and a prose writer need not be a poet. This new understanding, I think, informed my
reading: I cannot write poetry, and neither could the most consistently poetic
writer I’ve read, Virginia Woolf. She is my favorite writer. While Dylan Thomas
was both a poet and prose writer, as well as a writer of radio plays, such as
“Under Milkwood,” he was essentially a poet, a wordsmith, a weaver, I think, of
stories and moments, and a maker-upper of words. His poet's boldness with prose made
me bolder, too: He describes, for example, how a postman “tingled down the tea
tray slithered run of the chilly, glinting hill.” He created a verb, “tingled,”
to substitute for the more mundane “slid,” creating this light, twinkling image of how the postman moved out of sight, as well as augmenting the alliterative “t”
of the “tea tray”. The rest of the image eluded me until I learned, somehow,
that children who didn’t have sleds used to take their mothers’ tea trays for
sledding. Now the image is clear, the “slithered” making a snake image, and all
those short “i” sounds—slithered, chilly,
glinting, and hill—linked in their assonance. One sees, now, the hill, the sliding down it, the entire scene. For the lover of pure sound
if not of words, Dylan Thomas is your writer.
My Heart Keeps Sinking in New Directions: A Pause for Editorial Comment
New Directions discontinued the
little blue edition with the Ellen Raskin woodcuts maybe five years after
issuing it. About five or so years after that, they issued a new edition,
without illustrations, and in the shape of a regular paperback. I bought four
copies from my mom to give as gifts, but in the parking lot, flipping through
one, I saw that an editor at New Directions that interpolated two sections of the piece,
interposing the “postman” section in between the two “Christmas presents”
sections, and it made utterly no narrative sense. I returned the books to the store and
wrote a letter to New Directions—the old-fashioned but then-current way, via
post—expecting no answer. Less than two weeks later, this note arrived:
Along with the note, guilt booty:
I was so touched by their
contrition that I didn’t realize that they wouldn’t, in fact, recall the books. My mom told me that her store, for example, had never received a request,
so a few dozen or hundred readers of that story will only find themselves lost in what is already a demanding read.
This year, New Directions,
astonishingly, wonderfully, released a reprint of the old blue Raskin-illustrated book! I
found it on Amazon, and immediately ordered four copies. The edition has a
rubberized sort of cover, much sturdier, and other changes include a slightly
smaller square format, larger font, and numbered pages. The arrangement of the
woodcuts is, I think, less elegant, and the typeset not as elegant, either, but there was
one glaring error, which was the repeating of a line of text at the bottom of
one page and the top of another. Of
course I will be writing to point it out to them, with photos. “Why bother?”
you ask. In the words of Oscar Wilde, “A poet can suffer anything except a
misprint.” I’m an editor now, but a teacher first. What difference does a typo
make? Why not ask, what difference does one nail make in the shoeing of a horse? Or being off by a gram in a prescription drug medication? Or better, just watch
this video metaphor (trust me, it’s worth your time): Awesome Woman on Britain's Got Talent knock-off show: https://www.youtube.com/watch?v=-KVPA-9hofw
Somebody’s got to have the
standards. Dammit. It's a habit of mind, that sort of grumbling, that could, in fact, mean the difference between meaning and nonsense, or even life and death. First, let's compare and contrast the editions.
So far, so good. The new edition is slightly smaller.
The first pages, old (top) and new (bottom), show prettier color, a nice addition of that fancy capital gray O, but overall worse bookmaking: the text of the new one lists toward the book's gutter.
The typeset of the new one is larger, causing this particular woodcut to get pushed from the captivating center of the old page to the nondescript bottom of the new edition.
Look at the layout of the old v. new in the photos below.
Above, you see how lots of empty space has been left, interrupting the flow of the narrative.
Here I saw my first actual glaring error in the new edition:
You see the repetition of the last line on page 27 on the top of page 28. Speaking as an editor, this is egregious. And yes, I will be sending these photos to New Directions, whose website indicates that they are wildly short-handed. Because god forbid ANY American company have enough staff to keep going in anything like a pleasantly productive way. Back to the workhouses for us!
And Then the Presents
I learned of the mistake in the
copy as I read the book aloud to my nephew Cullen and my “niece” Camille, the
daughter of dear friends Cheryl and Bob, during this past Thanksgiving week. Each
Thanksgiving, Miss O’ heads to the Midwest to her brother Pat’s; she always has
little gifts in tow for the children. This year I gave the kids two books, one
I considered my safety, and I was right: “Oh!” cried Camille, “I love The Dot! It’s my favorite! My art
teacher reads it to us every year!” Cullen, too, knew The Dot, and likes it. But, the day after tossing their copies onto
the floor, both had the good grace to pretend to be enchanted by the promise of
the little blue book, and asked Aunt Lisa to read it to them. We cozied up on
the bed in the guestroom where I sleep, one child on either side, and I began
to read, my rich, warm (read: slightly drunken) voice intoning,
“One Christmas was so much like another, in
those years around the sea town corner now, and out of all sound except the
distant speaking of the voices I sometimes hear a moment before sleep, that I
can never remember whether it snowed for six days and six nights when I was
twelve, or whether it snowed for twelve days and twelve nights when I was six.”
(And yes, that was typed from
memory.) Did you fade out? That happens sometimes. It’s not as if Miss Aunt Lisa O’ didn’t warn the the kids—the language is
rich, dense, dream-like: They were instantly bored. I believe they said, almost in unison, "Aunt Lisa, this is boring." Until, that is, I allowed
them to follow along as I recited it from memory. That, at least, got them to
the end of “Mrs. Prothero and the firemen” section. That, and allowing them to bounce on the bed. I reassured them that this
is what had happened to Uncle Patrick/Your Dad and Aunt Lisa every year when now-Grandma O’Hara took out the vinyl record, and it played and it played. (Camille even ran in to tell her mom, "Mom! Aunt Lisa read to us from Christmas in…uh…" "Wales"… "Wales! And we got bored, and she said it was okay because her and Uncle Patrick always got bored too!" Ah, tradition.
There Are Always Uncles at Christmas. The Same Uncles.
Always on Thanksgiving night there is football. Uncle Patrick finds a Hallmark movie on cable, Aunt Cheryl looks for Black Friday deals on her phone, and Uncle Bob reads from his Kindle Fire. The children eat slabs of delicious pie, and Mom/Aunt Traci makes giant vodka spritzers for one and all, while Auntie Lisa finishes her fourth bottle of red wine (drunk over four nights, in both senses). After the warmth of the food and joy over the loss by the Cowboys, the children ask Aunt Lisa to finish the Wales story, would she? She would. You can see the wild enthusiasm with which the reading was met.
Always on Thanksgiving night there is football. Uncle Patrick finds a Hallmark movie on cable, Aunt Cheryl looks for Black Friday deals on her phone, and Uncle Bob reads from his Kindle Fire. The children eat slabs of delicious pie, and Mom/Aunt Traci makes giant vodka spritzers for one and all, while Auntie Lisa finishes her fourth bottle of red wine (drunk over four nights, in both senses). After the warmth of the food and joy over the loss by the Cowboys, the children ask Aunt Lisa to finish the Wales story, would she? She would. You can see the wild enthusiasm with which the reading was met.
Dylan Thomas, in the thirty-nine years he lived and remembered and wrote, knew what it was like to
listen to the elders at the holidays. He had the self-awareness to interrupt
his own reverie of snowy Christmases with, “But here a small boys says, ‘It
snowed last year, too. I made a snowman and my brother knocked it down and I
knocked my brother down and then we had tea.’ ‘That was not the same snow,’ I
say….” And yet it is always the same story: The elders know that something is
very beautiful, and very important, and while the children on some level
believe you, they can’t quite go with you on that journey. Not today. Not when
there are games to play and videos to watch and pet hedgehogs to roll around on the floor with (carefully) and more pie. For they have only begun making memories. Still, we must prepare them now,
little by little, for the burst of love we know will reward those years of
patience, indulgence, and inadvertent attention—that moment of awakening when a
small voice, “a small dry eggshell voice from the other side of door, a small
dry voice through the keyhole,” surprises them into awareness, joins their
singing, and they will have been made ready through poetry. And memories of adult inebriation after pie.
Should you wish to listen to that rich Dylan Thomas voice reading on the Caedmon recording (and Miss O' really hopes you kinda do), it is available on CD, along with the
poet's reading of several of his poems aloud (as opposed, I guess, to silently, which would have been very John Cage of him). My mom was and is not a fan of his poetry reading. It
is, we agree, singsong and if not unfelt at least a little mannered, the language more or less fastened hard to
the page, unlike the lively, witty reading that allows his prose to “tingle”
and dance. (Though I know plenty of people who prefer the poems, so what do we know?) (The recording my mom owned—an original vinyl 33 RPM imprint—was destroyed by her bookstore boss, who had borrowed it and let his toddler chomp on it; he gave it back
to my mom in that condition. He also did not bother to replace it. “He
laughed,” my mom said, “as if that mewling infant’s every destructive impulse
is nothing short of adorable. What adult allows
that to happen? To other people’s treasures?” My first boyfriend and
lifelong friend, Jay, surprised my mom one Christmas with a new vinyl copy he found
at Tower Records in D.C. You never saw a
happier Lynne. “What a guy!” she said, and, “Why don’t you still date him?”
For Christmas years ago, Mom O’ got
each of her kids a fresh copy of the little blue book, which came in an
envelope, as well as the CD of his reading. My brother Mike and I really enjoy
it, while Jeff and Pat are ambivalent, though charmed by how much ol’ Mom O’
loves it. (Despite themselves, they have to admit the allusive importance of it in
our lives. Just as the eccentric aunt asked, absurdly, of the firemen in the
story, “Would you like anything to read?” my mom Lynne (on a particularly
“noisy Christmas Eve” outside our home when the police and firemen showed up
after someone ran into our friend Rob’s parked station wagon), asked, coming
down the stairs from bed, “Would they like anything to read?” and we all
laughed. Our friend Rob, obviously, had no idea why that was funny. Plus his car got totaled. What larks, eh?)
By the way, a few years ago I happened to learn how this famous recording came to be, and you can listen to that wonderful story by streaming a little NPR:
Moment of inspiration: The Story of Caedmon Records http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=866406
Not to beat a dead poet, but really, can you tell how much your Miss O' loves, loves, loves, this story? Sure, you kids tire of the old tales, but I mean, there are worse Christmas
traditions. Elf on the Shelf, anyone?
GNOME ON THE THRONE: A new holiday tradition! Photo by Ryan Duncan |
Peace, love, and understanding, and
wonderful stories as the reason for the goddamned season, with barely a drop of cynicism or political outrage, for the holidays, anyway,
Miss O’